“这不过是你的一厢情愿罢了。长久以来,它在这一带不知道愚弄过多少人呐。”
“它是死了。我怎么知道它死了呢。我已经挖出了它的内脏。我和裘弟正上葛茨堡去叫人帮忙,把它拖出沼泽地。”
勃克在带着醉意的庄重神色中显出不容分说的态度。
“你上葛茨堡找人来运老缺趾?这一带最呱呱叫的沼泽搬运队不就在你身边吗?”
雷姆叫道:“我们把它运出来,你给我们什么报酬?”
“一半肉!无论如何,我认为也得把这向给你们。那熊侵扰你们的欠帐也一样多,而勃克还特地跑来警告我。”
勃克说:“你和我是朋友,贝尼·巴克斯特。我警告你,你也警告我。骑到我后面来指路吧。”
密尔惠尔说道;“我不知道今天到沼泽中去了之后,、还有没有胃口再上巴克斯特岛地。我只想快些去参加欢乐的盛会。”。
勃克说:“你一定也想去的,贝尼·巴克斯特。”
“你们要干什么?”